На уютной полтавской окраине расположена усадьба-музей классика украинской литературы Афанасия Мирного (П.Я.Рудченко, 1849 – 1920).
Одноэтажный деревянный побеленный дом прячется за тополями и сиренью. За нарядным домом сад плавно спускается к пруду. Склонили к воде гибкие ветви ивы... Замерли в задумчивости вековые дубы... Когда бы не заглянули вы сюда, тут все волнует воображение, возвращает во времена Афанасия Мирного, способствует лучшему пониманию жизни и творчества писателя, передает дух эпохи конца ХІХ – начала ХХ века.
Усадьба-музей Афанасия Мирного – одна из самых богатейших в Украине по количеству мемориальных предметов. Около тысячи личных вещей, книг, документов и фотографий размещены в семи комнатах дома писателя. В музее хранятся более 150 рукописей Афанасия Мирного и его старшего брата Ивана Билыка (И.Я.Рудченко), вместе с которым написан роман „Разве ревут волы, когда ясли полны?”, болем 280 листов эпистолярного наследия писателя и его семьи, первопечатные тексты произведений Афанасия Мирного, воспоминания о нем современников, архив журнала „Ридный край”.
Произведения Афанасия Мирного изданы на азербайджанском, болгарском, китайском, литовском, русском, словацком, чешском и других языках.
Музей открыт в 1940 году. Больше двух десятилетий им заведовал средний сын писателя - Михаил Рудченко. В 1951 году во дворе усадьбы перед домом установлен бронзовый бюст Афанасия Мирного на постаменте с лабрадорита (скульптор Алексей Олийнык, архитектор Макар Вронский). В 1985 году в новом помещении открыта литературная экспозиция.
В книге отзывов посетителей музея оставили теплые слова поклонники таланта писателя из Австралии, Англии, Канады, Латвии, Германии, Польши, России, США, Франции, Японии.
Афанасий Мирный приобрел усадьбу на 3-ей Кобещанской улице, сейчас названной его именем, в марте 1903-го. Семнадцать последних лет жизни он без устали работал. Заканчивал роман „Гулящая”, написал поэму в прозе „Сон”, рассказы „Работа”, „Безделица” и „Приключения с „Кобзарем”, а также стихи, очерки, статьи. Перевел на украинский язык и издал поэму Генри Лонгфелло „Песнь о Гайявате”, предложил к печати перевод трагедии Вильяма Шекспира „Король Лир”, продолжал переводить пьесу Фридриха Шиллера „Орлеанская девственница”.
Жена писателя Александра Рудченко (урожденная Шейдеман) происходила из немецкой семьи. Владела немецким и французским языками. Обучала музыке в институте благородных девиц.
Жилище Афанасия Мирного помнит голоса Леси Украинки и Олены Пчилки, Михаила Коцюбинского и Василия Стефаника, Гната Хоткевича и Владимира Самийленко. Клавишей фортепиано дотрагивались руки Марии Заньковецкой и Николая Лысенко.
Отсюда писатель ходил в центр города на службу в казенную палату.
28 января 1920-го на семьдесят первом году жизни Афанасий Мирный окончил земной путь.
О судьбе детей и внука Афанасия Яковлевича Рудченко вы можете прочитать в статье Игоря Пивень "Судьбы потомков писателя Афанасия Мирного" опубликованой на этом сайте.
- Автор – Шемчук В.О.
- Перевод – Пащенко В.В.
- Редактор – Пивень И.П.