Немцы полтавщины в конце XIX начале XX столетий.

Долгое время проживая в украинских городах и сёлах, и непосредственно на территории Полтавской губернии, бывшие немецкие переселнцы, особенно их потомки, уже хорошо знали язык, традиции, обычаи страны в которой жили, гражданами которой стали. У них было разное материальное состояние. Одни были достаточно богатыми, некоторые даже дворянами. Другие - простыми рабочими, чиновниками, военными. А некоторые рода имели своих великих учёных, известных в своё время далеко за рубежами Российской империи.

  • Некоторые из колонистов, приписанных к стану купцов, как например, Трепке, кроме собственности в виде домов, мельниц и магазинов в Полтаве, владели ещё и землями, имениями, фактически стали богатыми помещиками.

    Сыновья Вильгельма и внуки Августа Трепке (из первых колонистов-ткачей) в 90 годах XIX столетия получили в наследство от родителей большие земельные угодья в Полтавском уезде. Вильгельму Вильгельмовичу досталось имение в селе Ковалёвка в 1150 десятин.

    Хозяйство имело главным образом земледельческое направление. На большой площади пахотной земли велась восьмипольная система севооборота. Здесь ежегодно выращивали семена высокосортовых зерновых культур, которые шли на продажу. Кроме этого, зерно перерабатывали на муку и крупу, которые тоже составляли предмет торговли. С 1894 года в имении работала паровая мельница, где перемеливали в сутки около 1000 пудов зерна (рожь, пшеницу, просо), за год на сумму около 100 тысяч рублей. В хозяйстве также был конный завод, где матки были полукровками и на три четверти кровными арденками, выводились породы-помесь с арденами, клейдесдалами и рысаками. От этого завода хозяйство тоже имело неплохой доход.

    Емилию Вильгельмовичу Трепке досталась меньшая часть родительского состояния - хозяйство в селе Парасковеевка (ныне Куликово Полтавской области) - 500 десятин земельных угодий, из них 421 десятина пахотная земля. Севооборот тоже был восьмипольный. В начале ХХ столетия здесь насчитывалось 32 рабочих коня, 87 волов, 12 коров, 630 овец, немало свиней. Действовал и завод рабочих коней - метисов, арденских и калейдесдальских пород. Из крупного рогатого скота разводили метисов симентальской породы, овец-метисов каракульских, свиней - помесь местных с беркширами. С 1890 года в этом имении работала паровая мукомольная мельница - собственность обоих братьев. В начале ХХ столетия на мельнице трудилось 24 взрослых работника и один подросток. В 1904 году здесь переработали 324375 пудов пшеницы и 10535 пудов ржи. Продукцию продавали в Полтаве, Харькове да и в других городах и получили за неё в тот год 347480 рублей дохода.

    Около 100 десятин земли родительского имения братья выделили на приданное своей сестре Вильгельмине, которая вышла замуж за соседа-помещика Михаила Михайловича Попова.

    Хозяйства братьев Трепке выделялись высокой рентабельностью, давали хорошие доходы своим собственникам. Особенно развито было животноводство. После революции 1917 года, во время гражданской войны, оба имения братьев Трепке, которые выехали за границу, были разграблены и разгромлены. В 1921 году дома Вильгельма Трепке в Ковалёвке частично были отремонтированы воспитанниками Полтавской колонии малолетних правонарушителей имени М.Горького, которая до этого находилась в Трибах под Полтавой. Руководил ею великий педагог, позднее известный и как писатель А.С.Макаренко. Колония здесь размещалась до 1926 года. В Парасковеевке на базе разрушенного имения Емилия Трепке весной 1924 года болгарские политэмигранты организовали сельскохозяйственную комуну имени Д.Благоева, которая просуществовала до первой половины 30-х годов ХХ столетия. Потом бывшие земли Трепке были переданы местным колхозам.

  • В Константинограде в начале ХХ столетия было несколько домов, где проживали потомки первых колонистов, владевшие землями, наделёнными их предкам ещё в 1820 году. Это были: Луиза и Николай Заксентрейтер, Богдан Лейман, Богдан Карлович Лейман, Андрей и Карл Ротиск, Канн, Виктор Кригер, Вильгельм Кригер, Александр Фёдорович Гиллер, Елизавета Фёдоровна Гиллер, Агнезия Барвина Гиллер, Вильгельм Богданов, Христофор Мартынович и Лерман Мартынович Ланге, Насс, Карл Фёдорович Шофф. Одни из них имели по 1,5-2 десятины земли, иные - по 15-20 десятин, но все они трудились с присущими немцам трудолюбием и тарательностью.

  • В Кременчуге до революции 1917 года существовало чудесное садово-цветоводческое хозяйство высококвалифицированного специалиста, потомка первых полтавских колонистов Карла Ивановича Бер, которое не только обеспечивало город и много помещичьих и зажиточных крестьянских хозяйств Полтавщины саженцами отборных сортов плодовых деревьев, кустов, семенами цветов, но и отправляло их за рубежи губернии.

  • В конце XIX - начале ХХ столетий хозяин небольшой мастерской по ремонту карет и велосипедов Адольф-Фёдор Иванович Таль, который сам был инженером, мастером и рабочим, имея лишь одного помошника-подмастерье, быстро и качественно обслуживал всех собственников этого вида транспорта тогдашнего Кременчуга.

    Немало потомков бывших колонистов и представителей тех немецких семей, предки которых когда-то разными путями попали в Российскую империю, в том числе и на Полтавщину, служили в Полтавской, Кременчугской и других городских думах, в земских управах, в губернском и уездных казначействах, избирались почётными мировыми судьями, на другие общественные посты, зарекомендовали себя хорошими специалистами. Многие были учителями немецкого языка, математики, музыки, танцев, прекрасными врачами.

    В середине 60-х годов XIX столетия Кременчугским городским врачом работал Альберт Карлович Бергер. В 70-х годах того же столетия полтавским губернским предводителем дворянства был Алексей Евгеньевич Мандерштерн, потом его брат Александр Евгеньевич Мандерштерн, управляющим почтовой частью губернской почтовой конторы и губернским секретарём статистического комитета - Андрей Николаевич Енгельгардт, начальником Полтавской телеграфной станции - Юлий Евстафьевич Фирнкранц, там же телеграфистом трудился Карл Иванович Берг. Начальницей Полтавского института благородных девиц много лет была вдова генерал-лейтенанта Екатерина Романовна Дейтрих, а её дочь Лидия Фёдоровна Дейтрих там же работала учительницей русского и французского языков, другая дочь - Елена Фёдоровна - вела уроки музыки. Дочь подпоручика Мария Александровна Нагель преподавала танцы и гимнастику, классными дамами были Зинаида Эдуардовна Шмидт, Ида Фердинандовна фон Грумбкоф и Елизавета Вильгельмовна Дидрихсон. В Мариинской женской гимназии в городе Полтава немецкий язык преподавал Фёдор Эдуардович Мертц, а танцы - учитель танцев Полтавской Петровской военной гимназии (так некоторое время назывался кадетский корпус) Генрих Яковлевич Дебре. В той же военной гимназии воспитателем работал Густав Альбертович Грофе, преподавателями - Фридрих Петрович Дейк, Иустин Николаевич Ганнот, Альфред Ганнибал Гаушильдт, Генрих Алексеевич Дебре, доктором - Ервин Христианович Бухгейм, у которых тоже были немецкие корни. Все они показали. себя высококвалифицированными специалистами. Обязанности полтавского дивизионного проповедника исполнял пастор Евангелическо-Лютеранской церкви Вильгельм Францевич Реми. На рубеже XIX-ХХ столетий лютеранским пастором служил Адам Морисович Штраус.

    До 20-х годов ХХ столетия полтавчане хорошо знали имя всегда безотказного врача, доктора медицины, который немало лет проработал директором Полтавской фельдшерской школы, Владимира (Вальдемара) Едуардовича Герлах. Он не обращал внимания на то какого сословия был больной. Бедняк или богатый, когда требовалась неотложная медицинская помощь, он шёл помогать в любое время суток, днём или ночью он шёл оказывать медицинскую помощь.

    Некоторые из обрусевших и украинизованных немцев, которые проживали на Полтавщине, служили в армии, как, например семейство Ган (от них пошло название села и железнодорожной станции Ганновка, которые возникли на их землях во второй половине XIX столетия), семейство Шейдеман и другие. С 1911 года и до революции 1917 года и гражданской войны директором Полтавского Петровского кадетского корпуса был генерал-майор Н.Н.Клингенберг. Здесь же, в этом заведении работали преподавателями немецкого языка Н.А Грюн, С.А.Гросберг, П.Е.Рейнеке, П.Штединг, пастор Г.Ю.Штамм. На вечерах отдыха кадеты прекрасно исполняли русские и украинские народные песни под руководством украинизованного немца К.Ф.Фон-Коссарт, глубоко ценившего музыку и песни. Особой популярногстью пользовалась песня "Закувала та сыва зозуля".

    Немало выпускников Петровского Полтавского кадетского корпуса прославились, проявили героизм и отвагу в военных баталиях. Так, родившийся на небольшом хуторе вблизи посёлка Великие Сорочинцы Миргородского уезда, сын украинки и немца-учителя музыки, Григорий Ебергардт, был слушателем Академии Генерального штаба, и когда в 1875 году началась национально-освободительная война в сербии и Герцеговине, взял отпуск, а затем и вообще вышел в отставку и отправился на Балканы, чтобы включиться в борьбу на стороне повстанцев. С началом русско-турецкой войны 1877-1878 годов он уже служил в рядах русской армии и принимал участие в освобождении Болгарии от османского ига. 19 (31) июля 1877 года Г.И.Ебергард погиб смертью героя в бою под селом Джуранли (впоследствии Калитино) и Городом Ески Загра (Старая Загора).

    Воевали в составе русской армии и были отмечены за героизм и мужество георгиевскими крестами и другими орденами, золотым оружием выпускники кадетского корпуса генерал-майора К.А.Корф, генерал от кавалерии С.М.Шейдеман, полковники И.А.Циглер, И.П.Штединг, Н.Н.Фон-Дерфельден, подполковник Н.Ф.Фон-Краббе, поручик В.Н.Гайман, подпоручик В.Н.Енк и другие.

  • Из "украинских немцев", в том числе и из полтавских немцев вышло много великих учёных в разных отраслях науки. Юрист и филолог по образованию, выдающийся литературовед, высококлассный специалист по истории русской литературы Семён Афанасьевич Венгеров (1855-1920) родился в Лубнах на Полтавщине. Его мать - немецкая писательница Паулина Венгерова автор двухтомной работы "Воспоминания бабушки" (Берлин, 1908-1910). С.А.Венгеров окончил юридический и филологический факультеты Петербургского университета. В 1909 году Харьковский университет присудил ему учёную степень доктора словесности, он был также профессором Петербургского университета. Семён Афанасьевич поддерживал тесные связи с деятелями украинской культуры (в частности с И.Я.Франком), в "Энциклопедическом словаре" издавал материалы об украинской литературе, много сделал в отрасли книгознаний, но основною специальностью избрал историю российской письменности.

    С.А.Венгеров - известный библиограф, редактор и цензор произведений известных писателей, в том числе первого полного издания произведений В.Г.Белинского. Писал о Гоголе, Аксаковых, Гончарове и других. Редактировал собрание произведений А.С.Пушкина, приобщивши к этой работе известных пушкинистов того времени; с 1891 года редактировал литературный отдел "Нового энциклопедического словаря" Брокгауза и Ефрона, а также ряд запрещённых до 1905 года изданий. Среди выдающихся работ С.А.Венгерова следует назвать 6-томный "Критико-биографический словарь российских писателей и учёных. От начала русской письменности до наших дней" (т. 1-6, 1885-1904), которые так и остались не опубликованными, но являются исключительно ценными пособиями для каждого современного библиографа. А труды учёного "Героический характер российской литературы" (1911) и "В чём прелесть российской литературы XIX столетия" вошли в золотой фонд науки о литературе. Составленной им уникальной библиографической картотекой, которая сберегается в Пушкинском доме в Санкт-Петербурге, пользуются многочисленные исследователи, как и фондами Книжной палаты, идея создания которой принадлежит тоже Венгерову, он же был и первым её директором.

  • Георгий Васильевич Пфейффер, который родился в 1872 году в селе Сокиринцы Прилуцкого уезда Полтавской губернии (сейчас село Серебрянского района Черниговской области), после окончания Прилуцкой гимназии учился на математическом отделении физико-математического факультета Киевского университета. В 1900 году выдержал магистерский экзамен, читал лекции как приват-доцент. В 1903 году получил степень магистра за диссертацию "Группа многранников", а в 1911 году защитил докторскую на тему: "Представление областей особенных точек алгебраических поверхностей рядами, расположенными по целым положительным степеням двух параметров". Он был профессором Киевского университета, академиком Академии наук УССР (с 1920 года), членом Ассоциации математиков Франции, в 1941-1944 годах - директором объединённого Института математики и физики АН УССР, автором более 250 научных работ в отрасли математики. Умер в 1946 году.

  • В селе Чутово (ныне посёлок городского типа) на Полтавщине родился Павел Григорьевич Риттер (1872-1939) выдающийся украинский литературовед, преподаватель, свободно владеющий многими языками (в том числе итальянским, древнеиндийским, новоиндийским), хорошо знающий их литературу, профессор Харьковского университета, переведший на украинский язык стихи и прозу Рабиндраната Тагора, поэму Калидаса "Туча-вестник" и другие.

  • Известный учёный-ботаник Людвиг Васильевич Гейнгардт родился 6 (18) марта 1847 года в селе Войтинцы на Полтавщине, в семье офицера Лубенского гусарского полка. В 1871 года закончил Харьковский университет. Был доктором ботаники, сперва работал профессором в Новороссийском университете (г Одесса), с 1886 года - в Харьковском. Написал много научных трудов, среди которых альгологические исследования: "Материалы для морфологии и систематики водорослей Чёрного моря", "Водоросли Уфимской и Оренбургской губерний" и другие, немало из них издано на немецком языке.

  • Владимир Ричардович Руппенейт, который родился в Кременчуге в 1880 году в семье полковника, в 1897 году окончил Петровский Полтавский кадетский корпус, а потом Михайловскую артиллерийскую академию. До 1911 года служил в главном артиллерийском управлении, вскоре перевёлся в 49-ю артиллерийскую бригаду капитаном, был штабс-капитаном гвардии. Он известен как военный писатель, автор многочисленных работ об артиллерии.

  • Доктор медицины Александр Александрович Шеффер родился в 1831 году в городе Прилуки Полтавской губернии в семье штаб-врача, окончил Московский университет, работал ординарным профессором Киевского университета святого Владимира. Его докторской диссертацией стала работа "О действии серной кислоты на белковинные вещества". Актуальными были в своё время также работы учёного "Курс физиологической химии", "О значании солей в крови" и другие в том числе и на немецком языке.

    Это перечисление выдающихся деятелей немецкого происхождения, для которых родиной была Украина, которые сделали весомый вклад в развитие украинской и российской науки и культуры можно ещё много продолжать.

    По-разному сложились судьбы потомков бывших немцев-колонистов, а также тех, кто пришёл на службу в Российскую империю. Одни из них в разное время, особенно после революции 1917 года, в период гражданской войны, вернулись на свою историческую родину, другие, кто остался на украинской земле, постепенно украинизовались. Многие из тех, кого в годы войны согласно жестокому сталинскому указу от 28 августа 1941 года "О депортации немцев Поволжья" насильно вывезли из Украины на восток, обрусели, ассимилировались с представителями других национальностей. Нередко о их немецких корнях напоминают только фамилии или имена отцов. Но это уже новые страницы истории украинских, полтавских немцев, их часто нелёгкой судьбы.

    А пока хотелось бы рассказать о наиболее известных, наиболее прославленных немцах полтавщины вложивших свой вклад в развитие полтавщины, в её будущее.

  • Известный украинский церковный, литературный и политический деятель, архиепископ Черниговский Лазарь Баранович (1620-1693) в 1679 году заложил в Чернигове при Троицко-Ильинском монастыре Троицкий собор. С 1680 года работами руководил "майстер мурарский бысть немец, с Вильня, зовомый Иоанн Баптиста". Строительство длилось почти 10 лет, а облицовочные работы закончились лишь в 1695 году. Из исторических источников мы знаем об этом мастере немного. Энциклопедические справочники подтверждают, что Йоганн Баптист (даты его жизни неизвестны) был немецким архитектором и помошником архитектора Адама Зерникав (ещё пишется Адам Зерникау) во время строительства в 1679-1695 годах Троицкого собора в Чернигове.

    Отсюда можно сделать вывод, что Йоганн Баптист сперва был помошником Адама Зерникау, а с 1680 года самостоятельно руководил работами по возведению прекрасного черниговского храма, который, согласно проекта, сооружался как семибашенный. После пожара 1731 года боковые башенки не были восстановлены и семикупольный собор превратился в трёхкупольный. Словно рок какой-то тяготил над храмом. Он снова горел в 1781 году, потом - в 1808 году. При восстановлении в начале XIX столетия собор приобрёл черты классицизма. Тогда же первый иконостас переделали на пятиярусный (он не сохранился). Во второй половине XIX столетия собор реставрировали снова. После всех бед, которые выпали на его долю в ХХ столетии, в 1975-1984 годах Троицкий собор восстановили в первоначальных формах барокко по проекту архитектора Н.Н.Говденко.

    Руководя строительством Троицкого собора в Чернигове, Йоганн Баптист в то же время, в 1684-1692 годах, вместе со своим помошником - архитектором Мартином Томашевским сооружал Спасо-Преображенский собор Мгарского Лубенского Спасо-Преображенского монастыря на берегу реки Сулы, на запад от села Мгар. Возле одноимённой речушки (правого притока Сулы), под Лубнами. Каменный Спасо-Преображенский собор вместо разобранного деревянного был заложен по инициативе гетьмана Ивана Самойловича, по проэкту, разработанному Йоганном Баптистом. Поэтому неудивительно, что храм напоминает Троицкий в Чернигове. Заканчивал его стротельство талантливый мастер А.Пирятинский, столярными работами руководил мастер Д.Ворона. В 1692 году Спасо-Преображенский собор был освящён. По плану он близок к традиционным крестокупольным храмам XII столетия, но в украшении фасадов использована ордерная ситсема.

    Украинский писатель дореволюционного времени В.П.Горленко (1853-1907), нашёл в яготинском архиве князя Н.В.Репнина и передал историку С.Н.Лазаревскому (1834-1902) дневник, написанный почерком XVIII столетия, с заголовком "О построении каменной церкви Преображення Господнего в Мгарском монастыре", который учёные считают выпиской из летописи монастыря. Так выглядит этот интересный документ: "Иоан Самойлович, гетьман з войском их царского пресветлости величества Запорожским. Вам, пану Якову Баптисте, майстрови дела нашего муревого, Мартинове Томашевскому подмайстерому, з всем вашим товариством, доброго от Господа Бога здоровья зичим...иж тое дело пилностью достатечне совершити прагнете и на том записалистеся в суде, даем вам за вашу такую нагороду... майстрове Якову Баптисте, при певной грошовой зарплате, якая ему на каждий робочий тиждень, по осм зол. доходитимет , постановляем борошна на все лето: муки житной - осмачок пять, пшеничной - две осмачки, пшона - две осмачки, гречаной муки - две осмачки, гороху - осмачка, соли сем сот гусок, сала - два пуда, полтий - два, баранов - шесть, две дежечки масла, две сира, пива - бочок три, горелки - кварт сто, олею - кварт тридцать, яловицу и кабана... Зичим при том и повторе доброго всем здоровя. З Батурина маiя 23.1684. Звишминований гетман рука власная".

  • В 1728 году обвалились крепления Спасо-Преображенского собора, второй раз он был обновлён и освящён в 1754 году. Во время восстановления он приобрёл пятикупольное завершение (поначалу было семикупольное) и лепное барельефное украшение фасадов и интерьера. Собор Мгарского Лубенского монастыря является одним из знаменитых образцов архитектуры времён украинского бароко, в котором соединились традиции древнерусского зодчества XI-XII столетий и бароко-ренессанской архитектуры Западной Европы.

    После пожара, который произошёл в середине 30-х годов XVIII столетия упорным реставратором и благодетелем монастыря стал принц, ясновельможный князь, известный военный деятель, выходец из прусской провинции Гессен-Нассау, Людвиг Дант Гессен-Гамбургский (умер в Берлине в 1745 году). В 1723 году принц приехал в Москву, в 1730 году стал генерал-лейтенантом, с 1732 года назначен главнокомандующим российскими войсками в войне с Персией и Турцией, со временем он - генерал-фельдцейхмейстер, а вскоре генерал-фельдмаршал.

    Принц Людвиг был женихом юной дочери Петра-I Елизаветы, будущей российской императрицы. Но женой его она не стала, ибо влюбилась в своего одногодка, казацкого сына с Украины Алексея Розума, взятого в Петербург певчим в украинскую капеллу при дворе. Поэтому бывшему жениху отказали. Но в Российской империи и у самой Елизаветы Петровны он пользовался большими почестями и сделал блестящую карьеру.

    Современный историк В.Н.Козюра в своей статье "Лубенский Мгарский монастырь и выдающиеся политические и церковные деятели Украины" отмечает большую роль в строительстве обители архимандрита Иоасафа, перед вступлением которого в управление монастырь постигло двойное несчастье: в 1728 году в нём полностью развалилась большая каменная церковь, а в 1736 году пожар уничтожитл все деревянные постройки. Именно в этот год Иоасаф возглавил монастырь и начал сооружение каменного корпуса клий для монахов. В этом деле он нашёл себе старательного помошника и багатого покровителя - Людвига Данта принца Гессен-Гамбургского, который расквартировался со своими войсками во время похода на Крым в Лубнах. В.Н.Козюра приводит документ - оригинал приказа принца от 22 апреля 1737 года, который сохранялся в монастырском архиве. В этом документе пишется: "Генералитету, штаб, обер и унтер офицерам и прочим командирам и рядовым, и кому сей охранный лист команды показан будет, Мгарского погорелого монастыря во обретающихся монастрыских дворах, в вотчинах и хуторах никому посто. И квартир не иметь и обид, разорения не чинить и безденежно ничего не брать, под опасением военного суда".

    При поддержке принца Людвига Данта Иоасаф в 1742 году отправился просить пожертвований к самой императрице Елизавете и получил 2000 рублей - сумму достаточно значительную по тому времени. Это дало возможность отстроить главный храм Лубенского Мгарского монастыря и главный корпус монастырских келий. (Лубенский Мгарский Спасо-Преображенский монастырь: Тезисы докладов конференции, посвящённой 375-летию монастыря. - Лубны, 1995, - стр. 42-43).

    Л.Д.Гессен-Гамбургский опекал монастырь, жертвовал для восстановления храмов и братских келий значительные суммы личных денег. Лубенское духовенство и монахи всегда помнили генерал-фельдмаршала - своего благодетеля. Его портрет поместили на хорах монастырской ризницы; там он находился до 1906 года, а затем был передан в открытый в Полтаве уникальный музей церковной старинной утвари - Полтавского епархиального древнехранилища. После революции 1917 года вместе со многими другими экспонатами древнехранилища портрет генерал-фельдмаршала Л.Д.Гессен-Гамбургского попал в музей Полтавского губернского земства, переименованного при советской власти в Центральный пролетарский музей Полтавщины (ныне - Полтавский краеведческий музей), при котором находилась и картинная галерея. Ныне местонахождение портрета неизвестно. Возможно, его следует поискать среди экспонатов бывшего художественного музея, или музея Полтавской битвы.

  • Врач, писательница и переводчица. Во второй половине XIX - в начале ХХ столетий имя Анны (Ганны) Карловны Розальон-Сошальской было хорошо известно в Полтаве и за её пределами. Она получила высшее медицинское образование за границей, стала одной из первых женщин-врачей города, а ещё - детской писательницей (свои произведения писала на русском языке) и переводчицей.

    Родилась Анна Карловна Розальон в 1831 году в Полтаве. Долгое время, до последних лет своей жизни проживала на территории Немецкой колонии в родном городе. На усадьбе по улице Колонистской 12 она и умерла 28 апреля (11 мая) 1902 года.

    Полтавские старожилы ещё долго помнили её как прекрасного врача. Она никому не отказывала, свято выполняла клятву Гиппократа - приходить на помощь каждому больному и в любое время. Интеллигенция города знала её как высокообразованного человека, которая кроме врачебной практики ещё и писала на разную тематику, занималась переводами с немецкого, польского языков на русский, выступала с фейлетонами в "Полтавских губернских ведомостях", принимала активное участие в культурной и общественной жизни города. Она оставила после себя много трудов: "О разведении и возделывании табака махорки в Харьковской губернии"; "Безродный. Рассказ для детей" (Полтава, 1887); "Рассказы для детей" (Полтава); "Цветы для детей. Рассказы"; "После потопа" (Пан Володыевский. Исторический роман Генриха Сенкевича. Полный перевод с польского, 3 части. Последняя часть в переводе А.Селиванова); "Руководство к массажу. Для учащихся и врачей. Перевод с Георга Гюнерфаута"; "Массаж в гинекологии" Пауля Профонтера. Перед с немецкого. Под редакцией Д.Д.Ахшарумова" (Полтава, 1888); "Приключения в Пампасах" (Полтава, 1890) и другие.

    Итак, Полтава имеет все права гордиться, что была малой Отчизной одной из первых в городе женщин-врачей, детской писательницы, переводчицы, культурной и общественной деятельницей Анны Карловны Розальон-Сошальской.


    Страницы <<  предыдущая  следущая  >>
    1 2 3 4 5 6
  • Наши друзья :

    Українська-Мегашара.нет - портал для всієї України